Time to Say Goodbye
2009/02/26 Thu 21:29
最近看到Sarah Brightman的消息,
不禁令我想起這首歌,所以就把BGM, 伊藤由奈的 trust you 暫時換下來
說到Sarah Brightman,不留意古典樂界的人,
也應該會聽過這名字~
這位英國著名女高音,
正正就是在2008年京奧主題曲-You and Me 的主唱之一
Sarah Brightman 其實是著名的歌劇女演員,
代表作包括"The Phantom of the Opera"中的女主角 - Christine,
而"The Phantom of the Opera"是根據她的音域而寫~
另外, 在"Cats"也有參與演出
我記得我初次接觸到這位女歌手,
是在一位親戚的私家車中
當時CD PLAYER 正在播放的,
正正就是這首 "Time to Say Goodbye"
這首歌是原本是Italian Opera Pop,
在1995 年,由意大利失明歌手Andrea Bocelli 以意大利文寫成,名為 "Con te partirò"
至於現在BGM 播放中的"Time to Say Goodbye" 合唱版,
1996年,德國輕量級拳手Henry Maske 特別請Sarah Brightman在他告別賽上獻唱
雖然這位拳手的最後一場比賽落敗,
然而當他離開之時,再次響起"Time to Say Goodbye"
令觀眾為之動容,也令這首歌流行全世界
歌詞:
Sarah Brightman , Andrea Bocelli , All
Quando sono solo
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c? luce
In una stanza
Quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Its time to say goodbye
Quando sei lontana
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me con me con me
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Io con te
中文翻譯:
當我孤獨的時候
我夢見到地平線
而任何言語都起不了作用
對, 我知道這裡沒有光
在這房間
這裡沒有陽光的地方
當你不在我身邊
對著窗戶
向每個人表露我的心
因你開始燃點著
在裡面包圍著我
那些光, 你
在街上偶然遇見
是告別時刻
向著那些國家, 我從不
與你見過或分享過
對, 現在我將會到那些國家經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
這就是告別時刻
當你離開的時候
我夢見到地平線
而任何言語都起不了作用
對, 而我知道
你和我在一起
你是月亮, 在這裡陪伴我
你也是太陽, 在這裡陪伴我
陪伴我 陪伴我 陪伴我
是告別時刻
向著那些國家, 我從不
與你見過或分享過
對, 現在我將會到那些國家經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
與你一起, 現在我將會到那些國家再次經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
與你一起, 現在我將會到那些國家再次經歷
我會跟你一起走
我會和你一起
不禁令我想起這首歌,所以就把BGM, 伊藤由奈的 trust you 暫時換下來
說到Sarah Brightman,不留意古典樂界的人,
也應該會聽過這名字~
這位英國著名女高音,
正正就是在2008年京奧主題曲-You and Me 的主唱之一
Sarah Brightman 其實是著名的歌劇女演員,
代表作包括"The Phantom of the Opera"中的女主角 - Christine,
而"The Phantom of the Opera"是根據她的音域而寫~
另外, 在"Cats"也有參與演出
我記得我初次接觸到這位女歌手,
是在一位親戚的私家車中
當時CD PLAYER 正在播放的,
正正就是這首 "Time to Say Goodbye"
這首歌是原本是Italian Opera Pop,
在1995 年,由意大利失明歌手Andrea Bocelli 以意大利文寫成,名為 "Con te partirò"
至於現在BGM 播放中的"Time to Say Goodbye" 合唱版,
1996年,德國輕量級拳手Henry Maske 特別請Sarah Brightman在他告別賽上獻唱
雖然這位拳手的最後一場比賽落敗,
然而當他離開之時,再次響起"Time to Say Goodbye"
令觀眾為之動容,也令這首歌流行全世界
歌詞:
Sarah Brightman , Andrea Bocelli , All
Quando sono solo
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c? luce
In una stanza
Quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Its time to say goodbye
Quando sei lontana
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me con me con me
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Io con te
中文翻譯:
當我孤獨的時候
我夢見到地平線
而任何言語都起不了作用
對, 我知道這裡沒有光
在這房間
這裡沒有陽光的地方
當你不在我身邊
對著窗戶
向每個人表露我的心
因你開始燃點著
在裡面包圍著我
那些光, 你
在街上偶然遇見
是告別時刻
向著那些國家, 我從不
與你見過或分享過
對, 現在我將會到那些國家經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
這就是告別時刻
當你離開的時候
我夢見到地平線
而任何言語都起不了作用
對, 而我知道
你和我在一起
你是月亮, 在這裡陪伴我
你也是太陽, 在這裡陪伴我
陪伴我 陪伴我 陪伴我
是告別時刻
向著那些國家, 我從不
與你見過或分享過
對, 現在我將會到那些國家經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
與你一起, 現在我將會到那些國家再次經歷
我會跟你一起走
在船上橫越無數海洋
這是我所知
不對, 不對, 我不會生存很久
與你一起, 現在我將會到那些國家再次經歷
我會跟你一起走
我會和你一起
留言:

隨機歌曲播放







